Randnotiz: Jugendsprache, schwere Sprache



Der Ausdruck "I bims" wurde aktuell von einer Jury zum deutschen Jugendwort 2017 gekürt. Natürlich muss ich mir darüber meine Gedanken machen. Um es vorweg zu nehmen, ich bin mit der Entscheidung nicht glücklich. Meiner Meinung nach hätte es eine Vielzahl von Wörtern gegeben, die in diesem Jahr sinnvoller genutzt worden sind.

Zum Einen ist der Begriff "I Bims" in erster Linie ein Phänomen, das im Internet seinen Bekanntheitsgrad entwickelt hat. Es hat sich als humoristische Überspitzung von Rechtschreibfehlern in Meldungen in sozialen Netzwerken entwickelt und wird in diesem Zusammenhang in verschiedensten Varianten genutzt. Es ist so gesehen eine populäre Interneterscheinung, und genau da gehört es meiner Meinung nach auch hin. Das Jugendwort des Jahres sollte jedoch einen Gesamteindruck der Jugendsprache vermitteln und sich nicht nur auf den Onlinebereich, der sicherlich stark an Bedeutung gewonnen hat, beschränken.

Mein zweiter Gedanke bezieht sich auf die Richtigkeit des Wortes. Der "Erfinder" hat, wie schon oben erwähnt, eine Sammlung von häufig falsch geschriebenen Wörtern in verschiedene Sprüche eingebaut und so eine humoristische Sammlung solcher Sprüche kreiert. Man kann natürlich argumentieren, dass in der Sprachwissenschaft die Begriffe "richtig" und "falsch" durch den ständigen Sprachwandel  nur bedingt sinnvoll eingesetzt werden können. Natürlich verändert sich unsere Sprache. Bei dem Begriff "I Bims" sehe ich allerdings nicht, dass dieser in die Sprache hinengewachsen ist. Er wurde als Kunstbegriff erschaffen und ist dadurch populär geworden.

Vielleicht sehe ich das ein wenig engstirnig, aber für mich impliziert der Begriff "Jugendwort des Jahres" ein Wort oder eine feststehende Wendung, die tatsächlich in der Jugendsprache gewachsen ist. Die Gewinner der letzten Jahre waren übrigens:
- fly sein (2016)
- Smombie (2015)
- Läuft bei dir! (2014)


Kommentare:

  1. Mir stellt sich hier eher die Frage, warum das ganze Dingens nicht "Jugendwort 2k17" (<- kein Schreibfehler) heißt. :-)
    Für mich wären Anglizismen ganz oben gewesen - "save" z. B., das wurde aber gar nicht aufgeführt. Jedoch: Es wurden selbstverständlich deutschsprachige "Wörter", keine Wortbildungsmorpheme oder eben englische Anglizismen gesucht. Wie "weird"... YOLO Bruh! [romulanisch für "Jolan tru"]

    AntwortenLöschen
  2. Romulanisch hatte ich auf meinem Blog auch noch nicht ;)
    Leider wurde hier wohl nicht die Bevölkerung oder zumindest die Zielgruppe gefragt, sondern eine Jury ausgesucht. "2k17" ist wohl unter Jugendlichen auch schon wieder out, aber die Idee ist nicht schlecht.

    AntwortenLöschen